Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
ibna [21]

Al-Baqarah | 2:87|
| And We gave Moses the Book and sent after him a train of Messengers in succession. Then We sent Jesus, son of Mary, with clear Signs and supported him with the Holy Spirit. Then how is it that whenever a Messenger came to you wish that which did not suit your lusts, you grew rebellious against him, and repudiated some and slew others.


| 002.:087 [KSU] | Walaqad | atayna | moosa | alkitaba | waqaffayna | min | baAAdihi | bialrrusuli | waatayna | AAeesa | ibna | maryama | albayyinati | waayyadnahu | biroohi | alqudusi | afakullama | jaakum | rasoolun | bima | la | tahwa | anfusukumu | istakbartum | fafareeqan | kaththabtum | wafareeqan | taqtuloona

Al-Baqarah | 2:177|
|It is no virtue. That you turn your faces towards the east or the west, but virtue is that one should sincerely believe in Allah and the Last Day and the Angels and the Book and the Prophets and, out of His love, spend of ones choice wealth for relatives and orphans, for the needy and the wayfarer, for beggars and for the ransom of slaves, and establish the Salat and pay the Zakat. And the virtuous are those who keep their pledges when they make them and show fortitude in hardships and adversity and in the struggle between the Truth and falsehood; such are the truthful people and such are the pious.

| 002.:177 [KSU] | Laysa | albirra | an | tuwalloo | wujoohakum | qibala | almashriqi | waalmaghribi | walakinna | albirra | man | amana | biAllahi | waalyawmi | alakhiri | waalmalaikati | waalkitabi | waalnnabiyyeena | waata | almala | AAala | hubbihi | thawee | alqurba | waalyatama | waalmasakeena | waibna | alssabeeli | waalssaileena | wafee | alrriqabi | waaqama | alssalata | waata | alzzakata | waalmoofoona | biAAahdihim | itha | AAahadoo | waalssabireena | fee | albasai | waalddarrai | waheena | albasi | olaika | allatheena | sadaqoo | waolaika | humu | almuttaqoona

Al-Baqarah | 2:253|
|Of these Messengers (whom We sent for the guidance of mankind), We raised some above the others in rank. Among them was one with whom Allah Himself had direct talks. There were others whom He raised high in rank in other ways. Likewise We gave clear signs to Jesus, son of Mary, and supported him with the Holy Spirit. Had Allah so willed the people who had seen clear signs would not have fought against one another after the Prophets. But (it was not Allahs will to prevent people forcibly from differences: so) they disagreed; then some of them accepted the Truth and others rejected it. If Allah had so willed they would have never fought against one another, but Allah does whatever He pleases (to fulfill His designs.)

| 002.:253 [KSU] | Tilka | alrrusulu | faddalna | baAAdahum | AAala | baAAdin | minhum | man | kallama | Allahu | warafaAAa | baAAdahum | darajatin | waatayna | AAeesa | ibna | maryama | albayyinati | waayyadnahu | biroohi | alqudusi | walaw | shaa | Allahu | ma | iqtatala | allatheena | min | baAAdihim | min | baAAdi | ma | jaathumu | albayyinatu | walakini | ikhtalafoo | faminhum | man | amana | waminhum | man | kafara | walaw | shaa | Allahu | ma | iqtataloo | walakinna | Allaha | yafAAalu | ma | yureedu

An-Nisa | 4:4|
|And give their dowries willingly to women (as an obligation), but if they, of their own accord ,remit a portion of the dowry, you may enjoy it with pleasure.

| 004.:004 [KSU] | Waatoo | alnnisaa | saduqatihinna | nihlatan | fain | tibna | lakum | AAan | shayin | minhu | nafsan | fakuloohu | haneean | mareean

An-Nisa | 4:157|
|they themselves bragged, "We have slain Jesus, son of Mary, a Messenger of Allah." Whereas in fact, they did not slay him nor did they crucify him but the matter was made dubious for them. And those who have differed about this matter are also in doubt concerning it. They have no knowledge of it but they follow mere conjectures, for it is certain that they did not kill Jesus.

| 004.:157 [KSU] | Waqawlihim | inna | qatalna | almaseeha | AAeesa | ibna | maryama | rasoola | Allahi | wama | qataloohu | wama | salaboohu | walakin | shubbiha | lahum | wainna | allatheena | ikhtalafoo | feehi | lafee | shakkin | minhu | ma | lahum | bihi | min | AAilmin | illa | ittibaAAa | alththanni | wama | qataloohu | yaqeenan